《情感读本-文明篇》2012年第10期第14页署名“洪涛编译”的《盲人与羊》一文是剽窃作品。《盲人引路》是本人原创作品,发表在《故事会》杂志2009年12月下半月-绿版。这篇作品被选入《生活原来如此-美丽心灵》、《悬疑N档案》等书中。我发表时本来就是中文,又不是外文或少数民族文字,何来“编译”? 这显然是一种剽窃的手法而已。即使他把别人翻译成外文的本人作品《盲人引路》又翻译成中文,也是一桩笑话!不管是中文翻译成英文,还是英文翻译成中文,都应该有原创者的署名。不然都属于侵权! 剽窃作品在贵刊堂而皇之刊出,全国发行,对本人造成侵权和伤害。不明真相的读者,还会误会我剽窃了外国作品呢!对我的文品、人品造成伤害。 钱欣葆
网友:钱欣葆 | 时间:2012-12-30 7:57:07 | 邮箱:c8671315@pub.sz.jsinfo.net
主办: 情感读本·理论篇杂志社 Copyright◎1997-2025 技术支持,电子版全球营销互联网出版许可证:新出网证(京)字066号 京公海网安备110108001919 京ICP备10216796号-6 电信与信息服务业务经营许可证: 京ICP证060024